Big Ride: Ánh nắng và sự đơn độc trên hòn đảo Sardinia vắng vẻ

Mục lục:

Big Ride: Ánh nắng và sự đơn độc trên hòn đảo Sardinia vắng vẻ
Big Ride: Ánh nắng và sự đơn độc trên hòn đảo Sardinia vắng vẻ

Video: Big Ride: Ánh nắng và sự đơn độc trên hòn đảo Sardinia vắng vẻ

Video: Big Ride: Ánh nắng và sự đơn độc trên hòn đảo Sardinia vắng vẻ
Video: EUROPE Top 10 Places to visit in 2023 (Travel Video) 2024, Tháng tư
Anonim

Big Ride: Ánh nắng và sự đơn độc trên hòn đảo vắng vẻ của Sardinia

Hòa vào tâm trạng cho ngày cuối tuần khai mạc của Giro bằng cách tham gia Đạp xe trên hòn đảo phía nam của Ý

  • Giới thiệu
  • Đèo Stelvio: con đường leo núi tuyệt vời nhất thế giới
  • Colossus of Rhodes: Big Ride Rhodes
  • Đi trên con đường tốt nhất thế giới: Đèo Transfagarasan của Romania
  • The Grossglockner: Người khổng lồ Alpine của Áo
  • Slaying the Beast: Sveti Jure đi xe lớn
  • Pale Riders: Big Ride Pale di San Martino
  • Đuổi theo hoàn hảo: Sa Calobra Big Ride
  • Tour de Brexit: Chuyến đi lớn của Biên giới Ireland
  • Legends of the Giro: Gavia Big Ride
  • Big Ride: Col de l'Iseran
  • Chuyến đi lớn của Na Uy: Vịnh hẹp, thác nước, thử nghiệm leo núi và quang cảnh vô song
  • Hội nghị thượng đỉnh và chuyển đổi: Chuyến đi lớn Turini
  • Cưỡi Colle del Nivolet, ngọn núi mới của Giro d'Italia
  • Đi xe lớn: Trên sườn núi Gran Sasso
  • Big Ride: Vào không khí loãng trên Pico del Veleta
  • Big Ride: Ánh nắng và sự đơn độc trên hòn đảo vắng vẻ của Sardinia
  • Big Ride: Áo
  • Big Ride: Laomera
  • Big Ride: Colle delle Finestre, Ý
  • Cap de Formentor: Con đường đẹp nhất Mallorca
  • Big Ride: Mount Teide, Tenerife
  • Verdon Gorge: Grand Canyon của Châu Âu
  • Komoot Ride of the Month No.3: Angliru
  • Roubaix Big Ride: Mưa gió cho trận chiến với pavé

Giro d'Italia 2017 bắt đầu vào cuối tuần này với bộ ba chặng đường trên đảo Sardinia. Với ngọn núi Etna sừng sững khi họ trở lại đất liền Ý vào thứ Ba, tóm tắt cho người chiến thắng Giro 2016 Vincenzo Nibali và các ứng cử viên khác của anh ấy cho chiến thắng chung cuộc sẽ chủ yếu là để tránh gặp khó khăn.

Vậy những con đường ở Sardinia có những thách thức gì đối với viên Giro? Người đi xe đạp hướng đến Địa Trung Hải để tìm hiểu…

Bắt cóc từng là môn thể thao quốc gia của Ý. Không ai được an toàn. Trong ba thập kỷ từ cuối những năm 1960, hơn 700 đàn ông, phụ nữ, trẻ em và người hưu trí đã bị bắt làm con tin.

Và trung tâm của ngành công nghiệp bắt cóc là một dãy núi ngoạn mục trên đảo Sardinia được gọi là Supramonte. Và đó là nơi mà Người đi xe đạp hướng đến ngày hôm nay.

Những hẻm núi và hang động hẻo lánh trong khu vực này thường được sử dụng làm nơi ẩn náu của các băng nhóm bắt cóc và nạn nhân của chúng. Thị trấn gần nhất, Orgosolo, được gọi là 'Thủ đô của sự im lặng', vì không ai tiết lộ bất cứ điều gì cho cảnh sát.

Hướng dẫn viên của chúng tôi và người Sardinia bản địa, Marcello, đã cảnh báo tôi rằng cư dân của Orgosolo khá nhạy cảm về danh tiếng của thị trấn. Năm 1992, thị trấn này đã gây chú ý trên toàn thế giới khi một cậu bé tám tuổi được giải thoát sau gần sáu tháng bị giam cầm.

Một phần tai trái của anh ấy đã bị cắt đi và gửi cho cha mẹ anh ấy với yêu cầu tiền chuộc. Và chỉ hơn ba năm trước, kẻ bắt cóc khét tiếng nhất nước Ý - Graziano Mesina - bị bắt khi đang trốn trong thị trấn.

Supramonte và Orgosolo hiện hoàn toàn an toàn, Marcello trấn an tôi, mặc dù tốt nhất là tôi không nên đùa cợt gì về Mafia, omerta hay băng cướp.

Hình ảnh
Hình ảnh

Đó là một chặng đường ngắn và khó khăn để leo lên thị trấn từ sông Cedrino, và tôi đang băn khoăn không biết liệu lựa chọn bộ dụng cụ ưa thích của mình có thể được coi là lời mời cho bất kỳ kẻ bắt con tin nào sắp nghỉ hưu hay không.

May mắn thay, sự pha trộn về kích thước có nghĩa là chiếc xe đạp Pinarello cao cấp mà tôi đã hứa sẽ không bao giờ thành hiện thực, vì vậy tôi đang đi một chiếc khung rẻ hơn của Đức.

Không một bandito tự trọng nào lại nghĩ rằng họ có thể đòi được tiền chuộc cho việc đó, chắc chứ?

Xinh trong màu hồng

Chúng tôi mất gần ba giờ để đến Orgosolo từ khu nghỉ mát bãi biển Cala Gonone trên bờ biển phía đông của Sardinia. Một đoạn thời gian đó đã được thực hiện với quãng đường leo dốc trung bình 7 km, 7% từ khách sạn ở mực nước biển của chúng tôi.

Kể từ đó, một rặng núi đá vôi hồng cao vút đã lấp đầy đường chân trời, báo hiệu mê cung của các hẻm núi, đỉnh núi và thung lũng tạo nên 35.000 ha của Supramonte.

Nó trông quá hiền lành và đáng yêu khi từng là nỗi ám ảnh của những kẻ bắt cóc và giết người, nhưng tình hình đã từng tồi tệ đến mức một chính trị gia người Sardinia đã mô tả hòn đảo này là 'một loại miền Tây hoang dã', và chính phủ quốc gia đã xem xét gửi tới 4, 500 quân.

'Bây giờ chắc chắn là an toàn?' Tôi hỏi Marcello, hơi lo ngại rằng hầu như không có một chiếc xe nào chạy qua chúng tôi kể từ khi chúng tôi rời thị trấn cuối cùng của Oliena và bắt đầu chuyến leo núi nhẹ nhàng, quanh co đến Orgosolo.

'Không sao đâu, bạn sẽ thấy, bây giờ không có bắt cóc', Marcello nói, mặc dù tôi đang hoang tưởng rằng có lý do tại sao anh ấy đột nhiên để tôi dẫn đường lên những con dốc có rừng rậm khi trước đó anh ấy ' d đã thực hiện tất cả các thiết lập không gian.

Hình ảnh
Hình ảnh

Cuối cùng khi chúng tôi đến thị trấn, chúng tôi được chào đón bởi những cảnh bạo lực và xung đột trên quy mô lớn. May mắn thay, chúng ở dạng những bức tranh tường được vẽ trên tường của các tòa nhà công cộng của thị trấn.

Bất kể lịch sử bạo lực của nó, Orgosolo hiện là một cái bẫy du lịch kiếm tiền nhờ sự nổi tiếng của nó với các nhà vẽ tranh tường từ khắp châu Âu.

Và thay vì tôn vinh di sản vụ bắt cóc của khu vực, các tác phẩm nghệ thuật mô tả những cảnh trừu tượng hơn, từ những hình vẽ theo phong cách lập thể của các chính trị gia địa phương đến các thông điệp chống chiến tranh và tuyên truyền Cộng sản.

Mối nguy hiểm duy nhất mà những người đi xe đạp không cẩn thận phải đối mặt trong những ngày này là mối đe dọa bị đè bẹp bởi một chiếc xe chật cứng khách du lịch đang cố gắng thương lượng trên những con phố chật hẹp.

Chúng tôi dừng lại ở một quán cà phê được trang trí bằng bức tranh hoạt hình của một nhân vật gian xảo đang cõng một con cừu trên vai. Không rõ anh ta là nông dân hay chăn nuôi gia súc, và chúng tôi quyết định tốt nhất là không nên hỏi làm rõ.

Hình ảnh
Hình ảnh

Một nhóm người dân địa phương đột nhiên tụ tập ở ngưỡng cửa, đặc biệt chú ý đến những chiếc xe đạp của chúng tôi. Tôi rất vui vì Marcello đang cưỡi chiếc trông đắt tiền hơn.

Một trong những người dân địa phương là một thanh niên chống gậy. Một người khác là một người cao gầy, mặc đồ đen hoàn toàn.

Chúng tôi tạt vào bên trong và gọi đồ uống, nhưng người đàn ông cao lớn có vẻ phản đối điều này và bất ngờ trò chuyện sôi nổi với Marcello trong khi bắn những cái nhìn đầy đe dọa về phía tôi.

Tôi đang tự hỏi liệu tôi có thể có bất kỳ giá trị nào trên thị trường bắt giữ con tin quốc tế hay không. Chắc chắn tỷ giá hối đoái Euro-Sterling hiện tại khiến tôi trở nên vô dụng?

Sau đó, Marcello nói, Người đàn ông này ở đây tên là Francesco. Và anh ấy muốn mua đồ uống cho bạn.’

Hình ảnh
Hình ảnh

Qua một ly bia, chúng ta sẽ sớm gắn bó với Francesco và người đàn ông chống gậy có chung tên là Graziano, với người con trai khét tiếng nhất của thị trấn, Graziano Mesina, 'Vua của những kẻ bắt cóc', người đã sống hơn 50 nhiều năm trong và ngoài tù trước khi bị bắt giữ gần đây nhất cách đây hai năm, ở tuổi 71 vì buôn lậu ma túy.

(Chi tiết này thực ra không phải do Graziano tình nguyện mà là do Marcello sau này liên quan đến tôi. Graziano rất muốn kể cho chúng tôi nghe về việc anh ấy đã giành được huy chương như thế nào tại cuộc thi Trang phục Paralympian châu Âu năm 2011.)

Francesco và Graziano tò mò về những gì chúng tôi đang làm ở đây - trong khi những người đi xe đạp leo núi là cảnh thường thấy, thì những người đi xe đạp đường trường là một người tương đối mới lạ - và nóng lòng kể cho chúng tôi nghe câu chuyện đằng sau bức tranh tường đầy màu sắc nhất của thị trấn mô tả cuộc đối đầu giữa nông dân địa phương và quân đội.

Có vẻ như chính phủ muốn mở một căn cứ quân sự ở đây, nhưng những người nông dân nói rằng họ cần máy kéo và máy cày hơn xe tăng và máy bay trực thăng.

Căn cứ chưa bao giờ được xây dựng, và khẩu hiệu phía trên bức tranh tường viết bằng tiếng Ý: ‘Trang trại=cuộc sống. Quân đội=????’

Đề xuất: