Leo núi bí mật của Thụy Sĩ

Mục lục:

Leo núi bí mật của Thụy Sĩ
Leo núi bí mật của Thụy Sĩ

Video: Leo núi bí mật của Thụy Sĩ

Video: Leo núi bí mật của Thụy Sĩ
Video: NHỮNG LUẬT CẤM KỲ LẠ CHỈ CÓ Ở THỤY SỸ: KHIẾN DU KHÁCH BẤT NGỜ 2024, Tháng Ba
Anonim

Sâu trong dãy Alps của Thụy Sĩ, Người đi xe đạp tham gia cùng một người bạn đi xe đạp không chắc để khám phá một cuộc leo núi mà một số người đi xe đạp đã từng nghe nói

Andrea Zamboni vừa xuất hiện trong ánh sáng sớm mai. Anh ta đang kiên nhẫn ngồi trên chiếc xe đạp của mình ở bên đường, một chân bị kẹp vào trong và chân kia dựa vào một bức tường đá khô. Giống như một sự cố định vĩnh viễn nào đó của phong cảnh, anh ấy hầu như không di chuyển, mắt anh ấy tập trung vào đỉnh núi phía trước.

Tôi lo rằng anh ấy có thể đã ngồi đó hàng giờ đồng hồ.

Andrea yêu cầu gặp nhau vào lúc bình minh ló dạng ở Prato-Sornico, một ngôi làng nằm trên đường leo lên Lago del Naret, mục tiêu cuối cùng của chúng ta cho ngày hôm nay.

Điều đó liên quan đến việc tôi khởi hành một mình lúc 5h30 sáng từ làng Bignasco, cách quãng đường leo núi khoảng 10km nữa, và tôi đã vượt qua bóng tối và không khí se lạnh để đến đây trước khi mặt trời mọc.

Khi tôi đến, mặt trời vẫn chưa chiếu vào chúng tôi, nhưng nó đang chiếu ánh sáng ấm áp lên dãy núi bên phải chúng tôi.

Andrea đã hứa rằng nó sẽ xứng đáng với sự khởi đầu sớm.

Hình ảnh
Hình ảnh

Hãy để tôi giới thiệu Andrea. Anh ấy là một người bận rộn theo bất kỳ tiêu chuẩn nào - một dược sĩ, vận động viên ba môn phối hợp giỏi và đi xe đạp rất nhanh vào ban ngày, và là người có cuộc sống thứ hai đặc biệt khác thường: anh ấy là ‘Assos Man’.

Trong hơn một thập kỷ, anh ấy đã thu hút sự tò mò và ngưỡng mộ về khả năng tạo dáng gần như cứng nhắc không tự nhiên khi làm người mẫu cho trang phục đạp xe Assos trong các danh mục và trang web trên toàn thế giới.

Chúng tôi gặp nhau lần đầu tiên vào ngày hôm qua tại một nhà thi đấu thể thao ở Dolomites, và anh ấy khăng khăng rằng anh ấy cho tôi xem một phần của dãy Alps mà những người đi xe đạp ít biết đến, nhưng với một trong những địa điểm leo núi tốt nhất ở châu Âu.

‘Từ đây đi lên 14km rồi 3km bằng phẳng. Sau đó là khoảng 10km, Andrea nói.

Anh ấy nói thêm với sự dè dặt lo lắng: "10km cuối cùng rất dốc, giống như Mortirolo."

Những từ đó cắt ngang qua tôi. Tất cả tôi đã quá quen thuộc với các chuyển màu man rợ của Mortirolo, và tôi lo lắng giật mình khi nghe thấy tên của nó.

‘Nhưng nó đẹp,’ Andrea đảm bảo với tôi.

Những con đường chưa được khám phá

Trên thực tế, chúng tôi không cố gắng leo lên toàn bộ Lago del Naret. Để đưa ra tuyên bố đó, chúng ta nên bắt đầu quay trở lại thị trấn Locarno, nằm trên bờ Lago Maggiore, một hồ nước lớn nằm giữa biên giới Thụy Sĩ / Ý, gần nơi lui tới của những người nổi tiếng ở Hồ Como.

Locarno nằm ở độ cao chưa đến 200m và chặng leo bộ mất hơn 60 km để lên đến Lago del Naret ở độ cao 2, 300m.

Hình ảnh
Hình ảnh

Đó là tại Bignasco, nơi tôi bắt đầu, dốc dốc lên và nó bắt đầu giống với những lần leo núi cổ điển của dãy Alps.

Từ Bignasco đến đỉnh vẫn còn 33 km leo núi, vì vậy tôi không cảm thấy mình đã lừa dối quá nhiều khi bỏ lỡ phần đầu tiên của chuyến leo núi.

Khi chúng tôi đi ngang qua làng Lavizzara, tôi không khỏi nghĩ rằng có điều gì đó hơi kỳ quái về chuyến đi này.

Có lẽ nó đang cưỡi ngựa với biểu tượng đạp xe trong không gian mạng hoặc một giờ cực sớm của buổi sáng, nhưng thực sự tôi nghĩ rằng chính Thụy Sĩ cũng hơi lạ.

Mỗi ngọn cây, mỗi ngọn núi, mỗi nhà thờ, mỗi ngôi nhà đều mang nét tinh túy của Thụy Sĩ đến mức tôi cảm thấy như mình đang được đưa vào một ngôi làng kiểu mẫu, một diorama của một Thụy Sĩ tưởng tượng.

Tôi gần như mong đợi được nhìn thấy một nhóm người ăn chơi đến từ một trong những chuồng trại bằng đá cổ xưa này, hoàn chỉnh với lederhosen và alphorns.

Tôi đoán nơi này không có nhiều xe cộ qua lại, vì đường lên thung lũng chẳng đi đến đâu ngoại trừ nhóm hồ trên đỉnh núi.

Nó chỉ được lát đá vào những năm 1950, chỉ để phục vụ cho một số đập của các hồ.

‘Ông tôi đã làm việc trên một con đập,’ Andrea nói, khiến tôi không khỏi lo lắng. "Anh ấy chuyển đến đây cùng gia đình khi bố tôi lên bảy."

Vì con đường được xây dựng gần đây nên những con dốc này thiếu lịch sử của những cuộc leo núi vĩ đại của Pháp và Ý.

Không có cuộc đua nổi tiếng nào đi đến Lago del Naret. Không có vận động viên đua xe đạp nào tạo nên huyền thoại của họ trên những con dốc của nó.

Hình ảnh
Hình ảnh

‘Có những người ở đây nói rằng vùng này thật nhàm chán,’ Andrea nói với tôi, mặc dù tôi cảm thấy khó đồng ý, xung quanh chúng tôi là những ngọn núi phủ đầy tuyết và những ngôi làng xinh đẹp.

‘Họ nên thực hiện một sân khấu Giro d’Italia ở đây,” anh ấy nói thêm. Mặc dù thật đáng tiếc khi họ không làm vậy, nhưng tôi cảm thấy rất đặc biệt khi được lái qua những địa hình hiếm khi được đông đảo người đi xe đạp ghé thăm.

Ngay sau Lavizzara, chúng tôi đã gặp phải một loạt các điểm chuyển hướng. Độ dốc là 10% dai dẳng, với những cú đánh đau đớn lên đến 15%.

Andrea dường như không nhận ra. Anh ấy đang leo lên một cách dễ dàng và duyên dáng của một quả khinh khí cầu.

Chúng tôi đẩy qua một đường nghiêng dễ tha thứ hơn dọc theo thềm đường treo qua thung lũng bên dưới.

Với mặt trời lúc này đang phủ trên những ngọn núi, sương sớm và sương mù tạo ra một cái nhìn gần như Amazon cho thung lũng bên dưới, được nhấn mạnh bởi tiếng kêu xuyên thấu của các loài chim địa phương.

Nó mang lại cảm giác nhẹ nhõm nhanh chóng từ độ dốc, và tôi nhân cơ hội để đố Andrea về khả năng đi xe đạp của anh ấy.

Andrea đã đứng thứ 20 tại Granfondo Campionissimo ngày hôm qua, một sự kiện được đua bởi nhiều tay đua Ý chuyên nghiệp và trong nước hàng đầu.

"Ở Ý, có những người chỉ tập luyện để đua xe mô tô," anh nói. "Hôm qua, họ nói với tôi rằng một số tay đua hàng đầu kiếm được 20.000 €. Tôi không thể theo kịp họ - tôi làm việc."

Hình ảnh
Hình ảnh

Andrea điều hành một hiệu thuốc gần Locarno, nhưng bạn có thể được miễn vì nghĩ rằng anh ấy cũng là một vận động viên toàn thời gian. Trong một thời gian, anh ấy gần như đã.

Anh ấy là một học sinh hàng đầu, đua trong đội tuyển quốc gia Thụy Sĩ. Thay vào đó, anh quyết định theo đuổi sự nghiệp đạp xe, mặc dù anh thấy có đủ thời gian rảnh để trở thành vận động viên ba môn phối hợp Người sắt vô địch thế giới.

‘Đó là cách lần đầu tiên tôi liên hệ với Assos - Tôi đang tìm kiếm một nhà tài trợ Người sắt,” Andrea nói.

‘Họ không quan tâm đến tài trợ, nhưng họ muốn có một người mẫu.’

Do đó Người sắt Andrea trở thành Người đàn ông Assos. Tuy nhiên, đó chỉ là một phần nhỏ trong cuộc đời của anh ấy vì anh ấy dành gần như toàn bộ thời gian của mình để điều hành một hiệu thuốc và đào tạo cho các bà già ở địa phương.

Cuộc trò chuyện của chúng tôi bị tạm dừng đột ngột khi Andrea chỉ ra phía trước. Thị trấn Fusio nổi lên từ sườn đồi, trông giống như một pháo đài cổ.

Nó làm tôi nhớ đến bộ phim Khách sạn Grand Budapest, với những ngôi nhà kiểu nhà gỗ đầy màu sắc xen lẫn với những tháp và gác chuông kiểu gothic.

Ngôi làng chỉ có 45 cư dân và nhân khẩu học đã thay đổi chính xác 0% trong 20 năm qua.

Chúng tôi đánh dấu nơi này để dừng chân uống cà phê trên đường xuống, chủ yếu là vì có một chút dấu hiệu khác của nền văn minh trên đường leo núi.

Chúng tôi đi ra khỏi Fusio dọc theo một đoạn đường dốc uốn quanh vào một đường hầm đầy đá, sau đó chúng tôi chạm vào một đoạn cạn chào đón trước khi con đường tăng đột biến lên đến gần 20%.

Với hơn một giờ và gần 1.000m leo núi đã sẵn sàng của chúng tôi, dốc dốc đã giáng một đòn dã man vào phổi và chân của tôi.

Càng lên cao, đường càng ngoằn ngoèo. Nó bắt đầu giống với các sử thi đã được chứng minh như Stelvio hoặc Gavia vượt qua, chỉ yên tĩnh hơn và hoang sơ hơn.

Về phía trước, tôi có thể cứu trợ một chút - hồ chứa ở Lago del Sambuco.

Một cảnh quay của Sambuco

Hình ảnh
Hình ảnh

Lago del Sambuco là hồ chứa đầu tiên trong chuyến leo núi của chúng tôi. Nó được xây dựng vào năm 1956 cùng với con đường chúng ta đang đi. Nước cao và mịn như gương, phản chiếu hoàn hảo của sườn núi đối diện.

Quan trọng hơn, nó cung cấp cho chúng tôi 3 km đường bằng phẳng hạnh phúc dọc theo chiều dài của nó.

Chúng tôi dừng lại để xem xét. Màn sương cuối cùng của buổi sáng đã tan đi và đó là một ngày hoàn hảo. Tôi hơi kinh hãi và Andrea cũng có vẻ thích thú với khoảnh khắc khi tôi nhìn thấy anh ấy hái một bông hoa echinacea màu hồng bên vệ đường.

Tôi nhận ra rằng đó có thể không phải là một khoảnh khắc thơ mộng riêng tư, tuy nhiên, khi vài giây sau anh ấy kẹp nó vào giữa các ngón tay và hít thật sâu.

‘Nó tốt cho VO2’, anh ấy nói với tôi.

Chúng ta tiếp tục trở đi, và chẳng bao lâu nữa con đường lại đi theo con đường dốc lên sườn núi như người leo núi. Phần thưởng duy nhất là nhìn lại hồ chứa, đột nhiên có vẻ như còn lâu mới đi xuống.

Tôi đang thở hổn hển khi chúng tôi đi từng góc, trong khi Andrea chỉ xoay chân mà không có bất kỳ dấu hiệu nỗ lực nghiêm túc nào. Nhưng một lần nữa, không có điều gì trong số này là mới đối với anh ấy.

‘Khi tôi 12 tuổi, chúng tôi sẽ đến đây như một gia đình, và tôi sẽ cùng cha đi lên đỉnh cao,’ anh nói. ‘Trong những năm qua tôi đã dành rất nhiều thời gian để leo núi ở đây. Hồi đó tôi chỉ có tỷ số truyền 42/23.’

Đột nhiên tôi cảm thấy có chút tội lỗi vì đã phải vật lộn rất nhiều với bộ dây chuyền nhỏ gọn của mình. Nhưng nỗi đau của tôi sắp trở nên tồi tệ hơn.

Hình ảnh
Hình ảnh

‘Phần dốc nhất vẫn còn ở phía trước,” Andrea cảnh báo. Chúng tôi đến một vùng đồng bằng bằng phẳng trong thung lũng, với một cây cầu thấp bắc qua sông ở phía trước. Chúng tôi đến đó, nhưng một rào chắn chắn ngang đường ở hai bên cầu.

‘Hmm, tôi nghĩ điều này có thể xảy ra,’ Andrea nói một cách bình tĩnh. Con đường đang đóng lại phía trước.

“Không thành vấn đề, chúng ta phải lên đến đỉnh,” anh ấy nói và ném mình xung quanh rào chắn, treo mình qua mép cầu khi anh ấy đi. Tôi cũng làm như vậy, khi một đàn dê lớn theo dõi chúng tôi với đầy mưu mô.

Vùng đất của những hồ

Chỉ còn 4,8 km nữa là đến đỉnh nhưng trung bình là 11% và hoàn toàn giống như một thế giới khác. Nhiệt độ giảm xuống khi chúng ta đến gần mốc 2 000m và tuyết bắt đầu phủ trên đường thành từng mảng.

Đường hẹp, gồ ghề và đứt đoạn, có rất nhiều dê.

Chúng tôi đi lên qua một loạt các cặp tóc, mỗi chiếc đều đẹp hơn chiếc cuối cùng. Đã hai giờ kể từ khi chúng tôi rời đi và các cửa hàng năng lượng của tôi sắp hết, nhưng không có gì cản trở sự nghiêng ngả này.

Nó khiến chúng tôi phải kéo dài trên 20%, loại độ dốc khiến tôi phải giữ thăng bằng một cách bấp bênh giữa bánh trước và bánh sau trong khi vật lộn để bám đường.

Điều đó thật tuyệt vời nhưng khiến tôi bực bội, và tôi bắt đầu thất vọng về việc liệu mình có đạt đến đỉnh hay không.

Hình ảnh
Hình ảnh

Ngay cả Andrea dường như cũng đang cảm thấy nỗ lực. Biểu cảm bắt đầu biến mất khỏi khuôn mặt và anh ấy bắt đầu giống như một tác phẩm tượng sáp để tưởng nhớ sự nghiệp người mẫu của chính mình.

Cảnh hồ đầu tiên, Lago di Sassolo, gây cảm hứng không chỉ vì hình ảnh lộng lẫy ấn tượng mà còn vì nó mang lại thời gian nghỉ ngơi trong một đoạn ngắn của mặt bằng.

Cuối cùng thì tôi cũng có thể ngồi xuống sau nỗ lực vượt ra khỏi yên xe đã bắt đầu cách đây 3 km.

Chúng ta tiếp tục đi, con đường lại mở rộng. Khi tôi đang đấu tranh để tìm một nhịp điệu, tôi xin lời khuyên của Andrea. “Cadence?” Anh ấy trả lời, “Đối với Contador, có lẽ anh ấy lo lắng về nhịp điệu. Bạn không đạt được một nhịp nào về việc này.’

Chúng tôi vòng qua góc tiếp theo, xoay xe đạp từ bên này sang bên kia, chỉ để tìm thấy một lớp tuyết bị phong tỏa, nhưng Andrea chỉ cần lật người, ném xe đạp qua một bên vai và bắt đầu đi trên lớp tuyết dày.

Tôi làm theo, rón rén trượt dài trên bề mặt trơn trượt trong đôi giày đế trơn của mình.

‘Bây giờ chúng ta đã kết thúc rồi,’ Andrea hứa khi chúng ta quay lại với chiếc xe đạp của mình, có thể cảm thấy rằng tôi đang bắt đầu đau khổ.

Khi chúng tôi trèo qua những sườn núi đá phía trên Lago Superiore, phía trước chân trời của con đường chỉ có bầu trời đằng sau nó. Tôi cầu nguyện đó là một dấu hiệu tốt.

Một trận lở đất đã đưa tôi xuống

Hình ảnh
Hình ảnh

Chúng tôi vượt qua đỉnh núi và một bức tường xám chia cắt các rặng núi phía trước chúng tôi. Tôi rất nhẹ nhõm khi chúng tôi đã đến được đập Lago del Naret, chỉ có một vấn đề nhỏ.

Một trận lở đất chặn đường lên đỉnh.

Tôi nhấn mạnh rằng con đường cuối cùng dẫn đến đỉnh cao là không thể vượt qua và tuyên bố rằng chúng tôi đã đạt đến điểm cao nhất của mình, nhưng Andrea có ý tưởng khác.

‘Không, không,’ anh ấy nói, “chúng ta sẽ leo xung quanh nó.”

Anh ấy đi thẳng đến chỗ lở đất trước khi cởi giày và đi vòng quanh các mép của nó, tay cầm chiếc xe đạp.

Tôi nên làm theo nhưng có vẻ rất nguy hiểm và tôi không thích khả năng những chiếc quẹt rung và đế carbon bám vào bề mặt đá.

Thay vào đó, tôi lăn xuống hồ và quan sát từ xa khi Andrea băng qua sườn đồi với chiếc xe đạp trên vai.

Chỉ một chiếc kẹp tóc quét ngang đã tách được phần đầu của Andrea. Tôi có thể nhận ra hình dáng của anh ấy khi anh ấy chạy nhanh xung quanh nó để biến mất bên ngoài bức tường của con đập.

Ngay khỏi tầm mắt xa hơn là túp lều Cristallina, nằm trên đỉnh núi là nguồn của sông Maggia, chảy ngược xuống thung lũng đến Hồ Maggiore.

Hình ảnh
Hình ảnh

Khi Andrea trở lại sau màn biểu diễn solo của mình, chúng tôi bắt đầu đi xuống những con đường dốc mà chúng tôi vừa leo lên. Nó rất kỹ thuật và đáng kinh ngạc.

Mặt đất không bằng phẳng và nứt nẻ, nghiêng nghiêm trọng, và những con dê cứ lang thang trên lối đi của chúng ta.

Tôi đang kéo phanh hết km này đến km khác, và tôi bắt đầu lo lắng rằng vành bánh xe của tôi sẽ nóng đến mức tôi sẽ nổ lốp.

Ở một góc, tôi bắt gặp cái nhìn chằm chằm của thứ mà tôi tin là dê alpha của đàn. Anh ấy có một bộ sừng ấn tượng và tôi cầu nguyện rằng anh ấy sẽ không lao vào tôi.

Rất may, anh ấy nhìn tôi lâu và hung hăng nhưng không có cảm giác muốn bắt đầu một cuộc chiến, vì vậy anh ấy cho tôi lối đi an toàn.

Khi chúng tôi leo trở lại các rào cản ở cây cầu, Andrea quay lại và bắt đầu lớp học bậc thầy theo hướng giảm dần. Càng xuống thấp, con đường càng rộng và mượt mà, với tầm nhìn rộng mở ra các góc phía trước.

Tôi tham gia toàn bộ đường đua quanh từng góc cua, say sưa với tốc độ khi sự tự tin của tôi tăng lên. Tôi tự hỏi liệu Andrea có đang kiềm chế vì lợi ích của tôi khi anh ấy vượt lên phía trước hay không, nhưng tôi vẫn đang ở mức cực hạn của kỹ năng để theo kịp bất kể.

Khi chúng tôi quay lại Fusio, chúng tôi có cơ hội dừng lại uống cà phê tại một nhà hàng nằm trên sườn đồi trên đỉnh cầu thang dài bằng đá.

Andrea không dừng lại lâu. Anh ấy hít hà ly cà phê espresso và phóng xe ngược về phía đường, háo hức trở về nhà với đứa con trai mới sinh của mình.

Anh ấy dừng lại chỉ để bắt tay tôi và nói với tôi một cách nghiêm khắc: 'Hãy hứa với tôi rằng một ngày nào đó bạn sẽ leo từ Locarno, không dừng lại.' Tôi gật đầu, và sau đó anh ấy lao xuống núi như một con chim đang bay.

Hình ảnh
Hình ảnh

Không có Andrea dẫn đường, tôi có thể tự do thoải mái hơn để tiếp cận những người con còn lại. Ở phía trên thị trấn Lavizzara, tôi nhìn xuống phim khiêu dâm thực sự về kẹp tóc, như một mê cung các góc trải dài bên dưới tôi.

Trên đường đi lên, đó là một cảnh tượng đáng sợ, bây giờ nó đang chảy nước miếng. Xuống dốc hoàn toàn giống như một con đường khác.

Hành trình trở về không mất nhiều thời gian. Thung lũng mở ra con đường rộng lớn quay trở lại Locarno. Dòng núi mảnh mai của Maggio dần dần biến thành một dòng sông hung hãn, và tôi lướt dọc theo nó khi con đường chuyển từ một con đường ngoằn ngoèo hẻo lánh thành một con đường chính lớn hơn.

Bây giờ bận hơn, nhưng mặt trời vẫn chiếu sáng và quang cảnh núi non vẫn ở bên tôi suốt chặng đường.

Khi tôi đến Locarno, tôi được chào đón bởi một bến du thuyền và sự nức nở của sự giàu có cũ của Thụy Sĩ. Một làn gió ấm đang thổi qua mặt hồ, và tôi cố gắng hết sức để không ngã gục tại chỗ.

Chuyến leo lên Lago del Naret là một chặng đường khó khăn, nhưng tôi sẽ giữ lời hứa với Andrea: Tôi sẽ quay lại để leo lên lần nữa.

Đề xuất: